More about Natalie
Je suis rédactrice et traductrice bilingue avec plus de huit ans d’expérience dans les domaines du SaaS, du B2B, de la technologie, de l’IA et de la santé. Originaire du Minnesota (pays aux 10 000 lacs et à la neige encore plus abondante), je vis maintenant à Barcelone, où il y a décidément moins de congères mais un bien meilleur café.
Je suis titulaire d’une licence en langues et littératures et d’une maîtrise en traduction et localisation, ainsi que de certifications en Adobe et en conception graphique. En bref : Pendant la majeure partie de ma carrière, j’ai étudié les moyens de rendre les choses compliquées claires et parfois amusantes (l’accent est mis sur le mot « parfois »).
Avant de rejoindre CloudTalk, j’ai travaillé en tant que rédactrice et responsable de pays chez Dentaly.org, où je gérais des projets de contenu multilingue et des stratégies de localisation pour les marchés internationaux – ce qui n’est pas peu dire ! Ensuite, je suis devenue rédactrice de contenu chez GetYourGuide, où j’ai convaincu des gens de réserver des voyages dans des endroits dont j’étais certainement jalouse (je vous regarde, les Maldives).
Aujourd’hui, j’écris pour CloudTalk, un fournisseur de télécommunications SaaS qui aide les équipes de vente et d’assistance à mieux parler avec leurs clients. Je me concentre sur l’IA, le SaaS, l’expérience client et les technologies de vente, et je considère que mon travail consiste à m’assurer que les lecteurs comprennent comment ces outils peuvent résoudre leurs problèmes.
Je m’appuie sur des outils tels que Google Analytics, Ahrefs et Google Search Console pour ancrer mes écrits dans la réalité. Mais surtout, j’essaie de couper court au jargon marketing, de mettre en lumière ce qui compte vraiment et de faire en sorte que SaaS soit un peu moins… Saas.
En fin de compte, mon objectif est simple : fournir aux chefs d’entreprise, aux responsables des ventes et aux équipes d’assistance un contenu qu’ils peuvent réellement utiliser, qu’il s’agisse de comprendre un nouvel outil d’IA ou de trouver comment améliorer la qualité d’un appel. Si je parviens à le rendre clair, pratique et peut-être même agréable à lire, alors j’ai fait mon travail.